Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

owlCard

Tipa kati bi tika

1

Френды, которые пересекались со мной в литературном плане, прекрасно знают о том, что я жутко падок до качественных отсылок, и в равной степень обожаю их находить и оставлять где ни попадя. Под качественной отсылкой понимается хорошо завуалированный намек на связь с внешним культурным объектом, имеющим общие с произведением грани. Таким образом, белый кит, лежащий посреди пустыни, является полным антиподом качественной отсылки - хотя все фанаты серии "Fallout" со мной крепко несогласны.

Ближе к сути: общеизвестно, что писменный английский язык я выучил и поддерживаю в памяти по порноиграм, манге и readme.txt. Во время чтения манги под названием Blame я наткнулся на главу, в которой участвовали следующие персонажи:

  • Schiff

  • Pcell

  • Blon

  • Мыкола Яновыч Дапашливы Davine lu Linvega

Не только в главе, но и вообще в этой манге не так много персонажей - и все, кроме Davine lu Linvega имеют одинарные имена. Само собой, эта аномалия не могла не бросится мне в глаза.

- угадайте, кто из них Davine lu Linvega

Теперь, о сути отсылки. Если заменить одну букву, то выходит Devine Lu Linvega - а так зовут художника, музыканта и программиста с оригинальнейшим стилем мышления. Если послушать его музыку, посмотреть рисунки и почитать Neauismetica - то сразу становится ясно, что он делает в этой манге.

Еще немного об отсылках в японской поп-культуре. Чаще всего, в ней встречаются отсылки к:

  • Гильгамешу

  • Жанне дАрк

  • Дракуле

  • произвольным должностным лицам из классификации Вира

И да, по большей части они просто ужасны.

2

Я навряд чи буду тим, ким я була (505 нулей с единицами)
Lak doto lobi tilak tika (217 нулей с единицами)

Из того, что на данный момент нарожал Devine Lu Linvega, самым интересным мне кажется Traumae - синтетический язык, предполагающий создание слов путем понятийного соединения - как в идеограммах кандзи. Тем не менее, записанное в стиле Traumae предложение не будет похоже на японский по двум причинам: во-первых, идеограмм в японском не так уж много (зато много всякого другого), а во-вторых начертательная часть принципиально отличается - всплывает скорее аналогия с римской записью цифр.

Для того, чтобы понимать Traumae на том уровне, на котором я понимаю норвежский, достаточно запомнить эту таблицу букв, и то, что "я" = "lak".


Взаимосвязность Состояние Происхождение
ki происхождение parent xi психология psychology si комплексность complexity
ti суверенность instance di физиология physiognomy li естественность organicity
pi наследование children bi физика physicality vi искусственность syntheticity
Направление Трансформация Исчисление
ka внутрь inwardness xa увеличение addition sa множественность multiplicity
ta неподвижность inanimate da равенство equality la уникальность uniqueness
pa наружу outwardness ba уменьшение subtraction va несуществование noneness
Модальность Принадлежность Взаимодействие
ko невозможность impossibility xo позитив positivity so наблюдение observation
to возможность possibility do неизвестность unknown lo существование existance
po конкретность specificity bo негатив negativity vo действие action

Довольно очевидно, что на Traumae будет сложно сказать слово "зима". Как пишет сам автор, конструкциями этого языка следует стремиться описывать сложное, нематериальное и бесконечное. Действительно, с переводом пары тестовых выражений такого рода на Traumae у меня проблем не возникло.

3
- даже он в шоке от перспективы долгих бесед на binary traumae
4

Да, все-таки - о графической части языка. Она настолько прелестна в своей простоте и наглядности, что я выступаю за то, чтобы изучать Traumae в школах (будет там единственным полезным предметом как минимум до восьмого класса). Я бы мог сказать, что вдобавок она напоминает те шрифтовые извращения, что можно встретить в иллюстрациях на тему киберпанка - но не скажу, потому что она лучше.


owlCard

ONEGIN!!!11

DSC00655
Eg skriv til Dykk - kva kan eg anna?
Kva kan eg seia, leggje til?
No eig De grunn, det har eg sanna,
til harde hånsord, om De vil.
Men har De enno attom panna
litt miskunn for min lagnad gøymt,
lat ikkje alt av mitt bli gløymt!
Først tenkte eg: D´er best å teia
Ja, aldri hadde De fått visst
om skamma mi, frå først til sist,
om minste von meg kunne seia
at De kom hit til brenda vår
ein hende gong… Ja, De forstår:
De ville drøfte ymse emne,
eg kunne seia eitkvart slag,
og sidan tenkje, natt og dag,
og stunde til det neste stemnet.
Men De skal vera folkesky.
De vantrivst vel i våre grender.
Og vi - vi har ´kje stort å by,
men vi held av Dykk - ja, som venner.
Men kvifor kom De hit til oss?
For elles hadde våre vegar
vel aldri møttest i ein kross.
Då slapp eg alt det sårt eg tregar.
Eg hadde gløymt med lid og stunder
ein urøynd elsk, kvart feberord,
og funne vegen min tilbake,
blitt sjølv ein annans ektemake,
ein omsorgsfull og kjærleg mor.
(…)
Collapse )